Ce livre est un recueil de poèmes que deux poètes se sont échangés, l’un est québécois et l’autre est innue. Les poèmes parlent surtout du terme sauvage interprété selon leur point de vue respectif.
Trois femmes innues natives de Côte-Nord, signent ce recueil empreint d'une saveur typiquement autochtone. Leurs haïkus révèlent la vérité nue d'un peuple des grands espaces confiné à la "réserve".
Ce récit de voyage suit une jeune femme assoiffée et curieuse de la vie à travers ses nombreux voyages qu’elle effectue aux quatre coins de l’Amérique. Elle y fera de nombreuses rencontres et de belles découvertes.
Ce livre est un recueil de poésie écrit par une Innue de Betsiamites. Ces poèmes sont traduits en français et en innu, ils parlent surtout du mode de vie des innus nomades, des traditions, du passé, de la forêt.
Ce livre de poésie est le résultat d’échange de poèmes entre un Québécois et une innue. Leurs poèmes traitent des moments précieux de la vie ainsi que des moments passés.