Ce livre est un recueil de poèmes que deux poètes se sont échangés, l’un est québécois et l’autre est innue. Les poèmes parlent surtout du terme sauvage interprété selon leur point de vue respectif.
Cet ouvrage est l’œuvre de plus de 70 personnes dont 28 écrivains autochtones et non-autochtones qui, par le biais de l’art et de textes, veulent mettre en lumière certaines périodes ignorées de l’histoire du Québec.
Ce livre parle de l’assimilation et de la dépossession du territoire à travers l’histoire d’un jeune garçon innu vivant dans le bois avec son grand-père.
Ce livre est accompagné d'un CD, on peut y entendre trois dialectes.
Trois femmes innues natives de Côte-Nord, signent ce recueil empreint d'une saveur typiquement autochtone. Leurs haïkus révèlent la vérité nue d'un peuple des grands espaces confiné à la "réserve".